しゃべりば 2012-04-15 20:48:00 |
通報 |
ふむふむ…契約会社は人生のパートナー…_φ(・_・
呟くはTwitterだと思ってたw
問26。。。さくら式翻訳「インドからアメリカに移住する」
豆知識‼I cut too much off my bangs←これめっちゃ使えるwww.wwwwwww
はろぉ~ミセス友美♪
授業中このトピみちゃいなよ
♪───O(≧∇≦)O────♪←
童貞って英語でなんていうの???
チェリーボーイ???
(σ´∀`)σoh!yher!!
どんどん来ちゃってね\(^o^)/
下ネタを連発するとこのトピが消えかねないのでGoogle辞書で翻訳してね(^O^☆♪
りたさんもどんどん参加してね(^O^☆♪
ネットで調べた
非常に多くの英語学習者が「難しい」と悩んでいるのがこの冠詞の使い方です。
分かってしまうと何のことはない、実に簡単なものなのですが、体系的な基礎理解がないと確かに泥沼にはまってしまうものかも知れません。
ここでは中学生の方でも理解できる表現を心がけながら、できるだけ易しく、そして高校、大学、社会人になってからもその用法に迷うことがなく、「自分の言葉」として冠詞を正しく使いこなせるようになることを目指して解説を進めるようにします。
(=´∀`)人(´∀`=) まず「冠 詞」とは何なのか?具体的に言えば「a, an, the」のことです。「a pen, an apple, the apple」と名詞と密接に結びついて使われる冠詞は、「形容詞」の中の一部と見なしますが、一般の形容詞と違って名詞と結びついても単なる修飾語 として省略できません。あるときにはなければならず、あるべき冠詞がそこにないと意味が変わってしまったり間違いになってしま うからやっかいです。
「冠詞(articles)」 とは「冠(かんむり」となる「詞(ことば)」と書きますが、大昔の英語にはまだ存在せず、歴史の中で用法が徐々に確立した機能です。「意味がある」といえ ばあるのに、その意味が強く意識されず、冠詞そのものが持つ意味よりもむしろ「名詞と組み合わさってはじめて意味をなす」ところがあります。すなわち「意味よりも機能」が重要なユニークな語です。
考え方としては「修飾語+名詞」と並んでいると見なすより「冠 詞+名詞」で「ひとかたまりの名詞」と考える方が実践的です。だからこそ冠詞は(文の要素S,V,C,Oにはなれないくせに) 省略できないのです。
では正確発表します(^O^☆♪
さくらさんもりた君も正解です、みんな勉強できて凄いです、僕は中学時代の偏差値は34で高校入って60くらいまで伸ばしました(^O^☆♪毎日勉強してたので
では問27だよん
stray from a herd
分かりそうなのでノーヒントで行きましょう(=´∀`)人(´∀`=)
コーヒーブレイクです(ここでは日常で使える豆知識を紹介しますよん\(^o^)/
パソコン関係のコメント集めた
I have problem after installing new software. (新しいソフトをインストールしたら問題が発生したんです。)
My computer is running slow. (パソコンの動作が遅いんです。)
It froze! (凍っちゃったよ。)
My Windows boots up slow. (ウィンドウズのパソコンの起動が遅いんです。)
How do I fix this error? (このエラーはどうやって直したらいいの?)
Oh my god. My data is gone. (うわっ、データが消えた!)
This computer may be infected with virus. (パソコン、ウィルスに感染したかもよ。)
The screen is very dark. (画面がすごく暗いんだよ。)
I can't access to the internet. (ネットにつながらないんです。)
I can't uninstall this software. (このソフト、アンインストールできないよ。)
Could you fix this printer paper jam? (このプリンターの紙詰まり直してくれない?)
何回も声に出して発音してね(^O^☆♪
You can do it!
おっぉー‼正解だった‼wやっほぃ‼‼
問27。。。strayがわからない( ;´Д`)
よし,勘でいこう‼w
さくら式翻訳「最初からきびしい」
I can do it!‼
英単語のスペル覚えるのが苦手だ( ;´Д`)
(σ´∀`)σoh!yher!!
おしい‼さくらさん(^O^☆♪
答えは
群れからはぐれるでした
strayははぐれるです
では問28だよん(=´∀`)人(´∀`=)
bounce on a trampoline
分かりそうなのでノーヒントで行きましょうかv(^_^v)♪
豆知識
感情を表す言葉を集めたよーん(=´∀`)人(´∀`=)
頭にきて mad
安心している relieved
イライラして irritated
嬉しい glad
大喜びして delighted
怒って angry
落ち着いた calm
驚いて surprised
快適な comfortable
悲しい sad
気が動転して upset
傷ついて hurt
ぎょっとして frightened
緊張している nervous
激怒して furious
元気のない depressed
興奮して excited
怖がって scared
混乱して confused
寂しい lonely
幸せな happy
ショックを受けて shocked
心配な worried
ぞっとして terrified
退屈な bored
疲れて tired
恥ずかしい embarrassed
腹を立てて annoyed
不快な uncomfortable
ホームシックにかかった homesick
誇りに思って proud
喜んで pleased
落胆して dejected
どんどん参加してね(^O^☆♪
りたも、冠詞について、調べて見ました。
あやふやだったのが、ちょっとはっきりしました。ありがとうございます!
トランポリンで、跳ね上がる。(ぼよよーーんってかんじでwww)
なるほどなるほど(*´・∀・)ホォホォ♪
strayははぐれる…だったのか~
問28。。。これはわかるぞっ‼w
さくら式翻訳「トランポリンでポヨリンコする」←
ぽよよ~~んage!
(σ´∀`)σoh!yher
みんなオハ!(^-^)
学校にバスで行ってるよ
ググってみた
答え分かっちゃった
でもGoogleの辞書って翻訳しても変な答え出るときあるよ/
みんな参加ありがとうございます(^O^☆♪
では正解です
トランポリンの上で跳ねるが正解でした(=´∀`)人(´∀`=)
では問29だよん
She begged her mother for a pair of skates
ヒント無くてもみんな分かるみたい
コーヒーブレイク
ここでは重要な単語をいくつか紹介しますよん\(^o^)/
受付係 receptionist
オフィスマネージャー office manager
会計士 accountant
会社員 office worker
幹部 corporate officer
経営管理アシスタント administrative assistant
警備員 security guard
広告マン adperson
最高経営責任者 chief executive officer
社長 president
セールス担当 salesperson
テレホンマーケティング telemarketer
電話交換手 operator
ビジネスマン businessman
秘書 secretary
簿記係 bookkeeper
秘書や受付係などは超頻出中の頻出なのでしっかり身につけてね(^O^☆♪
どんどん来ちゃってね\(^o^)/
同時にSoftBankと契約してる人いたら来てね(=´∀`)人(´∀`=)
うひょ♪友美しゃん部活おつかれさま♪
問29。。。微妙にわからないw
さくら式翻訳「彼女はスケート靴を母に買ってもらった」
presidentって雑誌があってどういう意味だろう?
って思ってた時あったw社長だったのか~( ´ ▽ ` )
(σ´∀`)σoh!yher!!
正解は
彼女はスケート靴を買ってくれるように母親に切に頼んだでした
Begは切に頼むという意味ですよん(^O^☆♪
では問30
tremble with fear
分かりそうなのでヒント無くても大丈夫かな(^O^☆♪
トピック検索 |