冬のヒマワリ 2015-11-11 00:27:35 ID:93df95515 |
通報 |
むむむ、、、「誰も来ないかも知れない予感」が半端ないです・・・^^;
えと、とりあえず質問します!!!
another と other の違いを教えてください!! 辞書で読んでも日本語がさっぱし・・・。
あ、あと。
give up と give in の違いもお願いします!!
ありがとうございます!!
もう1つ と 他 て、例えば。
メロンパン と メロンパン。 メロンパン と 牛乳 みたいな感じですか??!
本当にコメントがアホで困りますよね。。。^^;
あ、あと。
Shall I と Shall we
だったら、どっちが丁寧なんですかー?
■another_もう一つの… [和文例]もう一杯お茶をどうぞ。
■other_他の…[和文例]他の人の意見を聞く。
□Shall I~?_私が(一人で)~しましょうか?
□Shall we~?_私と一緒に~しませんか?
丁寧さというよりかはニュアンスの違いかと。
□補足□
【Shall I~?】→相手の意向や気持ちを訊ねる時に使う。
【Shall we~?】→自分と一緒に相手も~をしないかと言う勧誘。
I…「私」
We…「私達」
寝言さん、ごめんなさい^^;
んと、「もう一つ」と「他の」を具体的に表すと、「もう一つ」は、メロンパンとメロンパン。
「他の」は、メロンパンと牛乳。ですかー? て、聞きたかったですw
日本語へたくそですいません。w
わかりやすかったです!ありがとうございます^^
あのー、みなさんは 学生ですか?
寝言さん、中2だったんですか?!?!
すごいです・・・。( ゚Д゚)
私もインドアですww 外より中ですw
んーと・・・。
あなたの魔法は 去って行った?
一人でバタバタしてて、すいませんw
Won’t you て、何ですか?
Will not の短縮って事は わかりました!!
えええええ?!
どうなったら そんな和訳が・・・?
英語意味わからんですw
「~する予定だ。」から訳すんじゃないんですかー?
まずは単語分解をしてみましょう。
leaveは「去る」という意味の他に、「任せる」「委ねる」といった意味も持ちます。
will…願望.意志。この場合は主語の I(私) の意志を表し「します」。
to thatで、それを~することを。「それ」は質問内容を示していると考えて下さい。
Imagination…想像。前述の~にあたります。
よって
【答】それは貴方の御想像にお任せさます。
ものすごくわかりやすいです・・・(´゚д゚`)!!!
ありがとうございます^^
to that で、不定詞ですねっ!? 合ってるか不安すぎる・・・。w
入試に出たらやばいかもです(;´∀`)
まんま覚えた方が いいですかねー?
■won't you_「~しない?」[英例] Won't you come is us?「どうして一緒に来ないの?」
しかしこの表現は現在英語圏ではもう死語です。
使うなら
Why don't come with us?
でしょう。
直訳すると前例と同じ意味になりますが、これもまたニュアンスの違いで「一緒に行きましょう!」といったようにポジティブに意訳する事が出来ます。
*外部サイトより一部引用.
トピック検索 |